An exploratory survey of localization and translation in Zimbabwe's agricultural and pharmaceutical industries in the Fourth Industrial Revolution (4IR)

Published: Sep 27, 2021


Purpose: This study aims to explore the elements of localization and translation for the pharmaceutical and agricultural industries in Zimbabwe to ensure that the localization of pharmaceutical and agricultural products is made available.

Research methodology: This study applied an exploratory research approach to answer the key questions that emerge from the deficit of research and application of localization in Zimbabwe.

Results: The time has come for language specialists and others in the areas of medicine, pharmacy, agriculture, and information communication technology (ICT) to work together to ensure that product packaging, instructions of use, and other related product information for both locally produced and imported products are in the languages spoken by local communities in which these products are used.

Limitations: Localization and translation are still in their infancy in Africa in general and Zimbabwe in particular. As such, research and literature about this emerging area of applied language studies are still scarce. While the researchers would have liked to engage literature on the subject in greater detail, the paucity of literature on the subject only afforded the researchers an exploratory kind of study. The current study was conducted with the hope of stimulating further research on this promising area of research.

Contribution: By answering the above questions, this exploratory study hopes to contribute to localization and translation as language industries to ensure that pharmaceutical and agricultural products are localized for the benefit of end-users.

1. Localization
2. Agricultural products
3. Pharmaceutical products
4. Fourth Industrial Revolution
1 . Paul Svongoro
2 . Farai Chigora
3 . Chipo Katsande
How to Cite
Svongoro, P., Chigora, F., & Katsande, C. (2021). An exploratory survey of localization and translation in Zimbabwe’s agricultural and pharmaceutical industries in the Fourth Industrial Revolution (4IR). Journal of Applied Research Technology, 2(1), 1–13.


Download data is not yet available.
Issue & Section
  1. Beckmann, W. (2017). Standardization by Localization: A South African Story, Localization and Technical Communication Workshop, 11 September, Cape Town, South Africa.
  2. Chigora F, Ndlovu J & Zvavahera P. (2021). Zimbabwe tourism destination brand positioning and identity through media: A tourist's perspective, Journal of Sustainable Tourism and Entrepreneurship, 2(3), 2021, 133-146
  3. Henderson, I. (2013). The real Africa is not English, nor French, nor Portuguese. Available from: [Accessed 17th April 2019].
  4. Mantino, F., & Vanni, F. (2018). The role of localized agri-food systems in the provision of environmental and social benefits in peripheral areas: Evidence from two case studies in Italy. Agriculture, 8(8), 120.
  5. McNulty, N. (2012) Local Users, Local Language, Local Content. Available from: [Accessed 18 August 2018].
  6. Mudimu G, Chigume, S & Chikanda, M. (2004). Pesticide Use and Policies in Zimbabwe Current Perspectives and Emerging Issues for Research, Pesticide Policy Project Publication Series No. 2/95 Institut für Gartenbauökonomie, Universität Hannover.
  7. Munyawarara, N. (2019). Fostering bio-technology on the productivity and development of agricultural SMEs in Zimbabwe. Journal of Sustainable Tourism and Entrepreneurship, 1(1), 13-22
  8. Oldfield, E. (2014). Lost in Translation? Drug Label Translation Proposal Presents Problems for Patients, Pharmacists
  9. Phiri, D. (2018). "Pharmaceuticals sector in Zimbabwe: Where are we?" Daily News, Zimbabwe, 14 April 2018.
  10. Statistics South Africa (2012). Census 2011. Available from: https: // [Accessed 23 March 2019].
  11. Stearns, P.N. (2018). The Industrial Revolution in World History. 4th ed. New York: Routledge.
  12. University of Witwatersrand (2013). The new wave: Who connects to the internet, how they connect and what they do when they connect. Available from [Accessed 22 August 2018].
  13. Wallmach, K. (2006). Is South Africa a role model for other multilingual countries? A translator's perspective. Available from: [Accessed 19 August 2018].
  14. Xu, M., David, J.M. & Kim, S.H. (2018). The Fourth Industrial Revolution: Opportunities and challenges. International Journal of Financial Research, 92, 90–95.